agrandar la letra
volver a la Intro    

Nick:

Pass:

equipo público
¡Apúntate gratis!
¿olvidaste la contraseña?

 

ver:

Aproximación a «Marta y María» (16)
Abel (31-jul-2010)
ult: 29-ago-2010, 17:25:38

La guerra bíblica (35)
Abel (26-jun-2010)
ult: 31-jul-2010, 00:38:51

Una obra fundamental, más que recomendable (1)
Abel (26-jul-2010)

Un salmo olvidado (12)
Abel (29-abr-2010)
ult: 24-jul-2010, 22:40:02

Una obrita deliciosa sobre san Juan (8)
Abel (09-jun-2010)
ult: 05-jul-2010, 01:35:02

Si pones leche al fuego y te olvidas... (1)
Abel (25-jun-2010)

Divulgación bíblica de primera calidad (7)
Abel (21-jun-2010)
ult: 23-jun-2010, 15:31:31

El gran código (10)
Abel (14-jun-2010)
ult: 18-jun-2010, 23:52:38

Sobre las bodas de cana (23)
Recontra_Adicto_A_JESUS_Y_VIRGENMARIA (i) (18-ene-2010)
ult: 01-abr-2010, 08:15:11

Juan 8,8 (18)
flaviamile (22-mar-2010)
ult: 25-mar-2010, 14:22:31

«Quien no odia a su padre y a su madre...» (28)
Abel (17-feb-2010)
ult: 26-feb-2010, 11:30:30

Quien escribio la Biblia? (4)
Carlos JBS (19-feb-2010)
ult: 20-feb-2010, 05:16:35

Evangelio de Juan (55)
Juanter (25-oct-2009)
ult: 30-ene-2010, 20:20:54

Nicodemo (7)
adicto-a-Jesus-y-Maria (i) (25-ene-2010)
ult: 30-ene-2010, 01:15:19

Aun no he subido ... (Noli me tangere!) (92)
andi (12-abr-2009)
ult: 18-ene-2010, 21:48:23

Los Santos inocentes (12)
Carlos JBS (12-ene-2010)
ult: 16-ene-2010, 00:28:35

La «intención del autor humano» en la Biblia (33)
Juanter (11-dic-2009)
ult: 20-dic-2009, 01:12:19

En la sección Biblia (4)
Abel (23-jul-2009)
ult: 19-dic-2009, 14:45:55

Una pregunta sobre el evangelio de Marcos, para Abel (8)
Maite (03-dic-2009)
ult: 10-dic-2009, 02:12:30

Jesus rescuLa Resurrección no ocurrió un Domingo?? (20)
Cris (i) (28-nov-2009)
ult: 04-dic-2009, 15:56:41

Montado en burro (3)
Maite (08-oct-2009)
ult: 03-dic-2009, 20:31:46

El perdón hace milagros. (7)
Juanter (27-nov-2009)
ult: 30-nov-2009, 19:44:15

Abel, Eclesiastes (22)
Carlos JBS (25-ago-2008)
ult: 28-nov-2009, 20:52:15

Cosas sobre los métodos de lectura de la Biblia (45)
Abel (16-abr-2009)
ult: 18-nov-2009, 23:45:55

Enfrentamiento entre Pedro y Pablo (11)
Juanter (30-oct-2009)
ult: 03-nov-2009, 04:16:24

Puede que no hayamos caído en la cuenta (13)
Maite (24-may-2009)
ult: 30-oct-2009, 05:49:33

Sobre la inauguración de la Misión universal. (10)
Juanter (10-oct-2009)
ult: 21-oct-2009, 00:56:36

El Espíritu Santo sobre los apóstoles (2)
Juanter (20-oct-2009)
ult: 21-oct-2009, 00:36:30

En verdad ¿Heredamos el pecado original? (47)
ABUELO-AMERICANO (25-mar-2009)
ult: 15-oct-2009, 13:27:38

¿Un dios policía, o un Dios Padre? (28)
Maite (12-jul-2008)
ult: 14-oct-2009, 09:13:14

El Apocalipsis (6)
Pitus minor (12-oct-2009)
ult: 14-oct-2009, 00:39:26

«Visión nueva de la Biblia», de Grollemberg (7)
Abel (10-oct-2009)
ult: 12-oct-2009, 13:42:43

Jesús interpreta las Escrituras (2)
Juanter (10-oct-2009)
ult: 10-oct-2009, 04:28:28

¿El emperador romano conoció la muerte y Resurreción de Jesús? (10)
Juanter (23-sep-2009)
ult: 25-sep-2009, 01:06:15

Una lectura sexista de la Biblia (33)
Abel (13-sep-2009)
ult: 23-sep-2009, 23:58:56

Esperando al Paráclito (40)
Abel (19-may-2009)
ult: 23-sep-2009, 23:31:39

Hoy S.Pablo dice que no era creyente (14)
Gerard (11-sep-2009)
ult: 19-sep-2009, 22:03:45

Salmo 2, 12 (8)
Gerard (02-ago-2009)
ult: 23-ago-2009, 16:53:39

Hebreos 13, 5 (10)
Gerard (20-jul-2009)
ult: 23-jul-2009, 03:14:18

Sin vino y con tormenta (5)
Gerard (02-jul-2009)
ult: 05-jul-2009, 04:20:09

Vocabulario bíblico (8)
Ecazes (03-jun-2009)
ult: 23-jun-2009, 04:28:39

El segundo milagro (7)
Gerard (05-jun-2009)
ult: 07-jun-2009, 02:39:44

Año paulino (27)
Abel (17-ene-2009)
ult: 05-jun-2009, 03:09:40

Las mujeres de Jesús (9)
Maite (23-jun-2008)
ult: 22-abr-2009, 16:17:41

MISTERIOS DEL TIEMPO (5)
Alberto (i) (12-abr-2009)
ult: 13-abr-2009, 16:03:02

La aparición de Jesus a la Virgen (5)
fans_de_Teresita (i) (25-feb-2009)
ult: 12-abr-2009, 05:30:18

Tres documentales interesantes (4)
Abel (25-ene-2009)
ult: 27-ene-2009, 01:34:25

Jesus, Angeles y Hebreos (2)
Carlos JBS (28-dic-2008)
ult: 29-dic-2008, 12:00:44

2 Samuel 24 versus 1 Crónicas 21 (10)
Gerard (17-dic-2008)
ult: 19-dic-2008, 06:36:07

Voz clamando en el desierto (3)
Abel (06-dic-2008)
ult: 06-dic-2008, 06:01:25

La Biblia y la Moral (13)
Carlos JBS (04-sep-2008)
ult: 05-dic-2008, 00:07:19

Misión excelsa de la Iglesia (30)
Alberto (22-oct-2008)
ult: 07-nov-2008, 11:14:45

¿Cómo entender el "pecca fortiter, sed crede fortius" (Peca fuertemente, pero cree más fuertemente) de Lutero (10)
Alberto (08-jun-2008)
ult: 19-oct-2008, 05:38:08

Cuestiones bíblicas variadas (13)
Alberto (i) (01-oct-2008)
ult: 05-oct-2008, 12:19:51

Dijo Dios: «Haya luz», y hubo luz (2)
Ecazes (04-oct-2008)
ult: 05-oct-2008, 00:55:50

para Gerard Judíos y cristianos (16)
Maite (11-ago-2008)
ult: 25-sep-2008, 19:35:52

No nos metas en la tentación (56)
Maite (13-feb-2008)
ult: 22-sep-2008, 22:35:43

¿A qué se parece el Reino de los Cielos? (19)
acarey (31-jul-2008)
ult: 09-sep-2008, 21:30:13

Ruth (1)
Maite (03-ago-2008)

A todo el que encontreis invitadlo a la boda, Mateo 22 (2)
Maite (25-jul-2008)
ult: 26-jul-2008, 06:25:38

Los Magos y Jesús. (1)
Maite (25-jul-2008)

Tobías hijo (1)
Maite (12-jul-2008)

Las tentaciones de Jesús (1)
Maite (12-jul-2008)

Epístola a los Efesios 5: 21-29 (75)
Maru (12-jun-2008)
ult: 04-jul-2008, 22:49:27

Susana (2)
Maite (23-jun-2008)
ult: 24-jun-2008, 02:36:57

¿Fin del mundo 2012? (21)
Dubits (i) (16-ago-2007)
ult: 24-jun-2008, 00:58:53

Tobías Padre (1)
Maite (23-jun-2008)

Hagamos al hombre a nuestra imagen... (31)
Maru (27-may-2008)
ult: 09-jun-2008, 18:36:45

Fe y restos arqueológicos (19)
Maite (17-may-2008)
ult: 28-may-2008, 20:47:20

Historia del catolicismo (36)
azx (i) (12-mar-2008)
ult: 21-may-2008, 12:34:07

El Mito (63)
Carlos JBS (22-abr-2008)
ult: 21-may-2008, 05:13:23

Génesis capítulos 2 y 3 - reload (42)
Abel (08-mar-2006)
ult: 19-feb-2008, 20:34:04

 
mensajes por página:

Para copiar-pegar o imprimir: versión imprimible

 

pág.:  1  2  3  

 

49250

 
 

Re: Cosas sobre los métodos de lectura de la Biblia

(nuevo)  por: Abel (77.211.170.---) / mié , 01-jul-2009, 00:01:31

Han pasado justamente cien años del epicentro de la crisis modernista en la Iglesia. Vamos tan veloces en todo, que a la vuelta de la esquina olvidamos que apenas ayer se ha vivido una de las crisis más graves de la Iglesia. Quien hoy lee documentos como la Lamentabili o la Pascendi de San Pio X no puede menos que asombrarse de cuántos "errores modernistas" anatematizaba el Papa, y que ahora son parte normal de nuestra comprensión de la fe (ése es precisamente uno de los argumentos apologéticos más sonados del lefevbrismo: mostrar con documentos en la mano como en el CVII y en el magisterio posterior se dicen cosas que explícitamente estaban vedadas -o mejor decir condenadas- hace apenas unos años).

La crisis modernista se extendió a todos los temas de la fe, pero comenzó y tuvo uno de sus ejes centrales en los grandes descubrimientos y avances de los estudios bíblicos de la escuela histórico-crítica. En definitiva, relegaban a Dios y su inspiración al interior de la conciencia del lector, y dejaban para el autor humano la "parte humana" de la Biblia, su realidad literaria.

 

Los estudios modernistas resultaron tener razón en todos y cada uno de los fenómenos que estudiaban, por eso fue la Iglesia la que cambió sus fórmulas. Pero no tenían razón en lo central, no tenían razón en aquello contra lo que, de fondo, no sólo la Iglesia reaccionó en ese momento, sino que lo sigue manteniendo hasta hoy, y lo seguirá manteniendo porque sin ello no hay fe cristiana posible; y es esto que señalas, Isaías: no hay en la Biblia "una parte" de Dios y "una parte" del hombre. Se entienda como se entienda, la autoría de la Biblia no es ni una coautoría ni una colaboración conjunta. El único modelo que se ajusta a la realidad divinohumana de la Biblia es la de la Encarnación del Verbo: aunque hay en él "operaciones del hombre" (llora por la muerte de un amigo, duerme en la barca cansado de la multitud, se ríe, etc.) y "operaciones de Dios" (sabe lo que le va a ocurrir, manda soberanamente sobre la naturalezxa, etc.), todo en él, incluyendo esas operaciones, son simultáneamente de Dios y del hombre. Dios se vacía en el hombre como en un molde, pero el moldeado es el hombre, que toma la forma de Dios, y así Jesús puede prometer a unos hombres que harán cosas de Dios, y serán habitados por el propio Dios, como si lo que dice no fuera casi un desatino.

Me quedo con tu expresión final, que es a la vez una pregunta y su respuesta: «las criaturas podemos alcanzar y expresar lo divino de la Palabra con palabras humanas y tal vez ¿solo con palabras humanas?»

Sí, sólo con palabras humanas: la Biblia, para ser divina, no necesita que le salga incienso por entre las letras, le basta con contener palabras que son todas ellas humanísimas de cabo a rabo. Por eso no hay nada interior a la Biblia que demuestre su carácter divino e inspirado, porque toda ella es perfectamente humana. Sin embargo, en tanto se trata de una realización (anticipada) de la Encarnación, eso que es completamente humano, no es sólo humano, porque lo humano dice ahora por completo a lo divino encarnado en él.

 

Para mí la conclusión metodológica más clara de este aspecto de la cuestión -conclusión que forma la nervadura de mi manera de trabajar en el tema bíblico- es que en la nueva economía del Reino, la economía de la encarnación, ya no es necesario hacer como en el sacrificoo antiguo del templo, que se reservaba una parte de la ofrenda para Yahveh, como si lo santo y santificador tuviera partes; sino que toda palabra de la Biblia -sin ninguna clase de miedo a perder lo divino de ella- debe ser estudiada en su más profunda dimensión humana, porque en esa dimensión estará -ya que contiene "todo y sólo" lo que Dios quiso- lo divino.

Si llegamos realmente a lo que un texto bíblico dice, leído a la luz de lo que cada época entiende por "leer un texto", hemos llegado a lo que Dios dice, en ésa época, por medio de ese texto.

Lo difícil es asegurarse de la hondura de la palabra humana, y de no detenerse mucho antes y dar por "sentido del texto" algo que a lo mejor es sólo un rasgo de estilo, o una manera de decir.


---------------------
«Sí, he hablado de grandezas que no entiendo, de maravillas que me superan y que ignoro.»

 

     Si quieres citar sólo este post: http://www.eltestigofiel.org/dialogo/foros.php?idp=49250

 

 

49297

 
 

Re: Cosas sobre los métodos de lectura de la Biblia

(nuevo)  por: Carlos JBS (201.130.217.---) / sáb , 04-jul-2009, 06:12:30

Si llegamos realmente a lo que un texto bíblico dice, leído a la luz de lo que cada época entiende por "leer un texto", hemos llegado a lo que Dios dice, en ésa época, por medio de ese texto.

Lo difícil es asegurarse de la hondura de la palabra humana, y de no detenerse mucho antes y dar por "sentido del texto" algo que a lo mejor es sólo un rasgo de estilo, o una manera de decir.

 

Y como se hace eso ;?

"A mi tambien me diste esperanza"

 

     Si quieres citar sólo este post: http://www.eltestigofiel.org/dialogo/foros.php?idp=49297

 

 

49298

 
 

Re: Cosas sobre los métodos de lectura de la Biblia

(nuevo)  por: Gerard (88.27.221.---) / sáb , 04-jul-2009, 10:56:02

Como dice es difícil. Después de estudiar durante 15 años, seguir estudiando.

O mejor, hacer oración durante 15 años, y seguir haciéndola.

El jugo que le saca cada cual ((con su estudio y oración)) es lo que se tiene para compartir.


---------------------
Predica la fe hasta que tú mismo la obtengas, y luego la predicarás porque ya la posees.
Friedrich Nietzsche.

 

     Si quieres citar sólo este post: http://www.eltestigofiel.org/dialogo/foros.php?idp=49298

 

 

49309

 
 

Re: Cosas sobre los métodos de lectura de la Biblia

(nuevo)  por: Abel (77.211.132.---) / dom , 05-jul-2009, 05:36:07

Y como se hace eso ;?

Ante todo, de a poco... pero precisamente por eso no basta con leer por encima, sino que hay que ir trazando caminos en los textos. "Trazar caminos" se dice en griego "met'hodós", de donde viene "método", que no es meramente un conjunto de técnicas (también requiere técnicas, claro), sino una relación íntima con los textos, sea cual sea el método que usemos.

En verdad siempre usamos un método, pero cuando el método se reduce a pasar la vista por encima y quedarse con lo que los ojos pescan al vuelo, generalmente no llegamos ni a rozar la verdad biblica, esa "intención del texto", que nunca es del todo visible.

 

Al hilo de un hilo llamado tan vagamente "cosas...", me permito romper un poco el rumbo para introducir un catálogo (quizás no exahustivo) de las cosas que debemos tener en cuenta al leer un texto, pero en especial en la Biblia. Es decir, yendo ahora adentro de la expresión "intención del texto", un rápido catálogo de las cosas que conforman esa intención (y luego desarrollamos, si les parece, comenzando por la que más dificultades cause (ya me dirán).

 

La "intención del texto" se manifiesta en la conjunción de:

 

-Peculiaridades lingüísticas: ¿qué sentidos apartados de lo evidente tienen de por sí las palabras utilizadas?

-Estilo: ¿cómo habla en concreto el texto?

-Género literario: ¿qué molde expresivo catalogable utiliza?

-Estructura del discurso: ¿qué relaciones tienen las partes del texto entre sí? ¿y con otras partes de la Biblia?

-Historia de la narración: ¿cómo llegó este texto a ser lo que es?

-Historia de la transmisión: ¿cómo llegó a estar donde está?

-Historia de la recepción: ¿cómo ha sido leído a lo largo del tiempo? ¿se incorporaron esas lecturas al texto de alguna manera?

 

Aunque lo perfecto sería tener todo esto ante la vista al mismo tiempo, realmente nadie puede abarcar tanto de una mirada, así que los diversos métodos, en la práctica, vienen a representar el hacer hincapié en uno u otro de estos componentes del sentido.

 

Todo esto en conjunto conforma lo que técnicamente se llama "el sentido literal" de la Escritura.

¡Cuidado con esa expresión, que es técnica, y puede resultar confusa!

"Sentido literal", en metodología de lectura (y tal como se usaba en la lectura bíblica ya en la antigüedad), no quiere decir "lo que las palabras dicen, despojadas de todo lo que modifica su sentido" sino exactamente lo contrario: "lo que las palabras dicen, teniendo en cuenta todo el conjunto de aspectos que modifican el sentido aparente, que es el que dan las palabras combinándolas con el diccionario en la mano".

 

Vulgarmente se llama "sentido literal" a leer (supuestamente) "sin interpretaciones", al modo de la lectura fundamentalista.

Lo que no debemos dejar de tener en cuenta es que realmente leer "sin interpretaciones" es mentira: o nos basamos en el diccionario y en prejuicios para interpretar, o acudimos a técnicas más completas y complejas... y más acertadas.

 

El testigo de Jehová (por ejemplo) no se equivoca porque lea "literalmente", sino que el error de su método de lectura es precisamente el no ser literal:

Leen la Escritura, pero van relacionando lo leído con el significado de las palabras tal como lo da el diccionario, y encima el significado actual, muy distante casi siempre del significado que tiene en el texto, o sea que en realidad no están leyendo la Escritura sino el diccionario de la lengua.

 

Pongamos un ejemplo, un poco pequeño y manido, que que servirá como primera aproximación a algo tan enrevesado:

 

«...ciento cuarenta y cuatro mil sellados, de todas las tribus de los hijos de Israel.» (Apocalipsis 7,4)

 

Lectura fundamentalista:

Hacen sobre este versículo un mix de lectura "de diccionario" con algunas metáforas tomadas de la propia Escritura, como "los hijos de Israel" entendidos como "los cristianos", y de allí concluyen que en el tiempo final habrá una literalidad de 144.000 escogidos, y ni uno más ni uno menos. Eso lleva a plantear que tiene que haber una "predestinación a la salvación", porque lo que realmente ocurre no es un llamado y una respuesta hechas en libertad, sino el cubrimiento de un "cupo eterno" de salvación. Como hay otros momentos de la Escritura donde se habla en concreto de "predestinación", esta lectura resulta reforzada.

 

Lectura literal:

 

-Peculiaridades lingüísticas: ¿qué sentidos apartados de lo evidente tienen de por sí las palabras utilizadas?

144.000 es el resultado de multiplicar 12X12X1000.

En el propio contexto apocalíptico se utilizan estos números no de manera directa sino metafórica, para indicar la comunidad del "Israel de Dios" y de los gentiles que aceptaron el Evangelio (12 X 12, judíos y paganos). El 1000 suele indicar algo indeterminadamente grande (reino milenario, etc), así que desde el punto de vista de su sentido no evidente (pero constatable) la expresión significa "una multitud inconmensurable de los creyentes, sea que vengan del judaísmo o del paganismo".

Las "tribus de los hijos de Israel" es una expresión hecha, e indica el Israel religioso, que se atiene a su origen (las 12 tribus del éxodo, en el símbolo bíblico), para diferenciarlo del Israel meramente racial, sociológico o político.

La expresión pasó más tarde a querer decir simplemente "los judíos", pero en el uso escriturístico las "12 tribus" significan siempre los creyentes (reforzado a su vez en el cristianismo incial por la literalidad de 12 apóstoles que dirigieron la primera generación de la Iglesia).

 

-Estilo: ¿cómo habla en concreto el texto?

El estilo está vinculado a la oscuridad de expresión de los apocalipsis. este tipo de libros buscan oscurecer y esconder los significados para sustraerlos a las lecturas profanizantes, así que cuanto menos evidente sea un sentido, más posibilidad hay de que estemos en el camino correcto.

 

-Género literario: ¿qué molde expresivo catalogable utiliza?

En el conjunto del libro se trata, como dije, de un "apocalipsis", un género específico de esa época y cuyas reglas de expresión deben ser muy tenidas en cuenta al leer cualquier parte del Apocalipsis de Juan.

En este pasaje en concreto, el género es el de una "narración de una visión sobrenatural". Debe establecerse si el narrador lo da como "visión vista" (descripción visual) o como "visión literaria" (construcción imaginaria de una escena sobrenatural); en general el Apocalipsis joánico demuestra construir cuidadosamente las imágenes, nada de descripciones a borbotones fruto de una mirada religiosa sobreexitada.

 

-Estructura del discurso: ¿qué relaciones tienen las partes del texto entre sí? ¿y con otras partes de la Biblia?

El pasaje es complejo, porque a pesar de que la expresión 144.000 indica que se trata de un número indeterminado, el significado queda nuevamente restringido al oponer este fragmento de visión al siguiente: "vi una muchedumbre inmensa". Debe establecerse si esas dos muchedumbres son la misma vista desde dos aspectos distintos (desde su profesión de fe y desde su procedencia) o se trata de dos muchedumbres distintas, en cuyo caso debe modificarse lo dicho antes sobre el número 144000. Por distintas razones que no puedo explicitar ahora yo opino que se trata de la misma muchedumbre, descrita con la inconmensurabilidad de un numero sagrado de contenido indeterminado, y con un adjetivo "profano" (inmensa); el "vi después" no indicaría entonces sucesión en el tiempo sino cambio de plano.

La relación de este texto con otras partes de la Biblia es total, hay muchísimos otros textos con los que ponerlo en paralelo, en particular las escenas de muchedumbre de Israel en el desierto (la evocación de los nombres de las tribus pretende que pensemos en un nuevo Éxodo, etc). Excede a estas pequeñas notitas el hacer ahora esas relaciones.

 

 

-Historia de la narración: ¿cómo llegó este texto a ser lo que es?

Posiblemente la narración formaba parte de un ramillete de lecturas de consolación a los cristianos perseguidos para enseñar catequéticamente que la persecusión no implica la ausencia de Dios, sino que Dios está cuidando de que los suyos no sufran daño; la cuestión del mal resultaría ser una prueba; podemos encontrar este mismo motivo en escritos cristianos de la segunda generación, como en San Marcos. En escritos más complejos teológicamente (Juan, Efesios, Lucas, etc), la idea de una "prueba" va siendo desplazada por la de "compartir la cruz de Cristo".

 

-Historia de la transmisión: ¿cómo llegó a estar donde está?

Posiblemente muchos cristianos provenían de los círculos bautistas que pululaban en el Israel de los tiempos de Jesús, y en general de los círculos apocalípticos, así que se alimentarían de literatura apocalíptica por connaturalidad de origen: habían llegado a la religión de la mano de predicadores "exaltados" que anunciaban la inminente llegada de la era mesiánica. Algún predicador cristiano tuvo la idea (y la moción interior) de componer una visión con todas las reglas del arte, pero expurgándola de ideas y expresiones incompatibles con el mesianismo cristiano (que tiene entre otras peculiaridades la de situar la llegada plena del Mesías mucho antes del fin del mundo: en la Pascua).

 

-Historia de la recepción: ¿cómo ha sido leído a lo largo del tiempo? ¿se incorporaron esas lecturas al texto de alguna manera?

La recepción del Apocalipsis en general es harto ambigua en la fe cristiana. Sólo se salvó (humanamente hablando) por la feliz confusión a partir del siglo II entre el Juan que lo firma y el Apóstol. La lectura ha sido sinuosa y vacilante, hay épocas donde este texto vige más, y épocas que toman el partido de hacer como si no estuviera en la Escritura, cosa normal con un libro que ya por su propio género es limítrofe con una religiosidad exaltada.

Sus símbolos, y en especial éste de las tribus, se han incorporado a la liturgia, de modo que aunque la visión de la muchedumbre de salvados, junto con los ángeles destructores y toda la parafernalia del párrafo desaparezcan del mucho más moderado (y soporífero) discurso teológico, las imágenes resultan indisolubles de la expresión de la fe. A su vez la liturgia cristiana es contexto de origen de este texto, por lo que hay un camino de ida y vuelta entre Apocalipsis y liturgia.

 

Bueno, era sólo un ejemplo, de cada punto se puede (y se debería) escribir un tratado, cosa que ni sé hacer, ni es mi intención, siendo ya excesivo por hoy lo dicho, y casi por una semana. No me tiren con el ratón por la cabeza, que luego no podrán navegar.


---------------------
«Sí, he hablado de grandezas que no entiendo, de maravillas que me superan y que ignoro.»

 

     Si quieres citar sólo este post: http://www.eltestigofiel.org/dialogo/foros.php?idp=49309

 

 

49312

 
 

Re: Cosas sobre los métodos de lectura de la Biblia

(nuevo)  por: Ecazes (190.36.118.---) / lun , 06-jul-2009, 02:03:06

«...ciento cuarenta y cuatro mil sellados, de todas las tribus de los hijos de Israel.» (Apocalipsis 7,4)  

-Peculiaridades lingüísticas 

...para indicar la comunidad del "Israel de Dios" y de los gentiles que aceptaron el Evangelio (12 X 12, judíos y paganos 

 ¿A pesar de que específicamente se refiere a "las tribus de los hijos de Israel", por ser el producto de dos 12 debemos leer que estamos (los gentiles) incluídos?

Si hacemos esos saltos, ¿Por qué no otros?. 

-Estilo: ¿cómo habla en concreto el texto?

...sí que cuanto menos evidente sea un sentido, más posibilidad hay de que estemos en el camino correcto 

Así cualquiera. Basta con fumarse una lumpia antes de empezar la lectura, y llegaremos al verdadero centro del sentido 

-Género literario: ¿qué molde expresivo catalogable utiliza?

En el conjunto del libro se trata, como dije, de un "apocalipsis", un género específico de esa época y cuyas reglas de expresión deben ser muy tenidas en cuenta al leer cualquier parte del Apocalipsis de Juan. 

Ajá. Pero tengo entendido que no hay muchos apocalipsis por ahi, así que creo que tampoco están muy claras las "reglas de expresión" ¿no? 

...en general el Apocalipsis joánico demuestra construir cuidadosamente las imágenes (visuales), nada de descripciones a borbotones fruto de una mirada religiosa sobreexitada. 

¿¿??

Tu me estás J*/ .

¿Cuando fué la última vez que viste  

a un Hijo de hombre,' vestido de una túnica talar, ceñido al talle con un 'ceñidor de oro.''Su cabeza y sus cabellos eran blancos, como la lana blanca,' como la nieve; 'sus ojos como' llama de 'fuego';'sus pies parecían de metal' precioso acrisolado en el horno; 'su voz como voz de grandes aguas.'
Tenía en su mano derecha siete estrellas, y de su boca salía una espada aguda de dos filos; y su rostro, como el sol cuando brilla con toda su fuerza.

sin  tener una "mirada religiosa sobreexitada"?  

No te enojes.

Es que simplemente, el arremeter con semejante lista de cotejo algo como el Apocalipsis, me parece de una temeridad suicida.

Estoy encantada, pero con cada nueva aclaratoria se multiplican las preguntas, y todas son a este nivel. Bien rastreras, ellas.

 

 

 

     Si quieres citar sólo este post: http://www.eltestigofiel.org/dialogo/foros.php?idp=49312

 

 

49314

 
 

Re: Cosas sobre los métodos de lectura de la Biblia

(nuevo)  por: Gerard (81.37.174.---) / lun , 06-jul-2009, 13:44:20

Las doce tribus ya representaban a todos los pueblos (pueblo elegido y gentiles: el conjunto de la Humanidad), según se dice también. Debido a lo que representa el número doce. Ciento cuarenta y cuatro mil serían todas las personas de todos los pueblos y naciones.

 

Elena, tú no has visto a nadie vestido (revestido) con alba y cíngulo dorado, cabello blanco como sería común en un presbítero,...?

Son un conjunto de imágenes cuidadosamente seleccionadas para cada parte del cuerpo, no para que su conjunto sea algo representable.


---------------------
Predica la fe hasta que tú mismo la obtengas, y luego la predicarás porque ya la posees.
Friedrich Nietzsche.

 

     Si quieres citar sólo este post: http://www.eltestigofiel.org/dialogo/foros.php?idp=49314

 

 

49316

 
 

Re: Cosas sobre los métodos de lectura de la Biblia

(nuevo)  por: Abel (77.211.102.---) / lun , 06-jul-2009, 20:42:00

Elena dice:

 

¿A pesar de que específicamente se refiere a "las tribus de los hijos de Israel", por ser el producto de dos 12 debemos leer que estamos (los gentiles) incluídos?

 

Gerardo dice:

 

Las doce tribus ya representaban a todos los pueblos (pueblo elegido y gentiles: el conjunto de la Humanidad), según se dice también. Debido a lo que representa el número doce. Ciento cuarenta y cuatro mil serían todas las personas de todos los pueblos y naciones.

 

No es frecuente en la literatura judía esa clase de humanismo. Las doce tribus son un símbolo del pueblo de Israel. Lo que ocurre es que el cristianismo inicial hizo una primera relectura del símbolo aplicándolo a los creyentes en Cristo. La razón es que el cristianismo incial no se sintió una religión nueva, sino los auténticos herederos de la promesa profética de que Dios podaría el árbol de Israel y dejaría un "resto santo" (semilla santa, etc). Desde ese punto de vista, era doctrina común entre los primeros cristianos el afirmar que los creyentes en Cristo eran "el verdadero Israel".

Cuando algunos grupos cristianos comenzaron a incorporar gentiles, esos gentiles se entendía que pasaban a formar parte del pueblo judío (porque "la salvación viene de los judíos", como se encarga de recordar incluso Juan evangelista).

Dejando aparte la ardua cuestión de si los cristianos venidos de la gentilidad debían o no cumplir con la Ley además de entrar en el régimen de la fe (problema que mantuvo en lucha a la iglesia inicial durante no menos de tres décadas), lo claro es que obtenían la misma salvación que los venidos del judaísmo.

Cuando el Apocalipsis habla de "las tribus de los hijos de Israel", lo está pensando ya en clave cristiana, y no hay ninguna clase de contradicción entre esa afirmación y la de que se trata de los provenientes tanto del Israel "histórico" como "espiritual".

De hecho, si es cierta mi lectura de más abajo de que el "Después miré y había una muchedumbre inmensa, que nadie podría contar, de toda nación, razas, pueblos y lenguas, de pie delante del trono y el Cordero..." (v 9) no se refiere a un objeto distinto sino a una visión distinta acerca del mismo objeto: los salvados, quedaría perfectamente aclarado que el símbolo de 144 incluyendo también a gentiles no entra en contradicción con que se califique a ese colectivo como "las tribus de los hijos de Israel".

Ésa sí que es una lectura "a probar" (la de identificar las dos visiones, como si narrara sucesivamente dos flancos -simultáneos- del mismo objeto), pero no sólo no es descabellada, sino que condice con muchas otras partes del Apocalipsis (y hasta con la estructura misma del libro), de tal modo que gran parte del libro no se entendería si no la propusiéramos.

 

Si hacemos esos saltos, ¿Por qué no otros?

 

Por supuesto: sin riesgos no hay lectura posible. La cuestión no es los saltos que das, sino que puedas probarlos y sostenerlos, que no llegues a lecturas descabelladas, o que valgan para uno o dos versículos pero luego dejen de valer, que no le atribuyas a un texto una idea porque convienen a una interpretación, y luego se la niegues porque conviene a otra, etc. La interpretación de "los hijos de Israel" incluyendo a los gentiles, es un salto que dio la Iglesia inicial; eso no hace falta probarlo demasiado porque lo tienes más o menos repartido en todas partes del Nuevo Testamento; lo único que sería necesario probar es que este texto en concreto alude a ello. Ahora bien: sea como sea que se interprete la siguiente visión, la de la muchedumbre inmensa, está claro que este apocalipsis es partidario del universalismo a lo largo de sus 22 capítulos, así que suponer que incluye entre los hijos de Israel a los gentiles no suena nada aventurado.

 

Cuando interpretas inevitablemente estás dando saltos, porque precisamente interpretar es encontrar lo no dicho en lo dicho; pero no sólo cuando interpretas la Biblia, sino cualquier clase de texto.

 

Yo había dicho:
...sí que cuanto menos evidente sea un sentido, más posibilidad hay de que estemos en el camino correcto

 

Elena dixit:
Así cualquiera. Basta con fumarse una lumpia antes de empezar la lectura, y llegaremos al verdadero centro del sentido

 

Le has quitado a mi frase la mitad: el principio de "cuanto más alejado más cerca" no se refiere a cualquier texto, sino específicamente a los apocalipsis, de los que decía:

 

este tipo de libros buscan oscurecer y esconder los significados para sustraerlos a las lecturas profanizantes,

 

Se trata de un rasgo de estilo. Sin embargo las imágenes no son azarosas, no se trata en absoluto de experimentos de escritura automática al estilo poesía dadaista ni nada semejante, se trata de un deliberado modo de ocultar información a los ojos profanos, lo cual supone que los ojos que no sean profanos sí lo pueden leer con (meridiana) claridad. Si vas a hablar del Emperador en términos de una "bestia" o a indicar que los creyentes que coquetean con el poder romano son como prostitutas que brindaran bebiendo la sangre de los mártires, mejor que sepas cómo esconder esa información a los ojos de los que no deben leerla, porque puede resultar bastante peligroso decirlo con demasiada claridad.

 

Ajá. Pero tengo entendido que no hay muchos apocalipsis por ahi, así que creo que tampoco están muy claras las "reglas de expresión" ¿no?

 

Pues la verdad es que lo tienes mal entendido, porque no sólo hay otros, sino que hubo en la época muchos más que los que llegaron hasta nosotros. Hay en el NT un solo apocalipsis canónico, pero eso no indica nada. En el mismo NT hay otros textos apocalípticos que no llegan a ser libros enteros (Mt 24, Lc 21, 1Tes 4-5, 2Pe 3), hay textos apocalípticos inspirados en apocalipsis apócrifos (Carta de Judas); en el AT están los capítulos apocalípticos del Libro de Daniel (en el que se inspira en parte el joánico, aunque éste es muy superior en todo sentido), hay libros proféticos que son apocalípticos, al menso en parte (Zacarías, los 10 últimos capítulos de Isaías); y por fuera de la Biblia conocemos otros textos apocalípticos, algunos muy cercanos al joánico, e incluso alguno, como el Apocalipsis de Esdras (no confundir con el canónico "Libro de Esdras"), muy utilizado por los Padres de la Iglesia, y que ha gozado de tanto rango en la teología cristiana que forma parte de muchas ediciones antiguas de la Biblia, aunque no como canónico.

 

Hay más (se conoce también esta literatura por los rollos del Mar Muerto), y muchos que se han perdido. Sí que hay material complementario, por lo que es un género literario que aunque no esté vigente en la actualidad, puede ser descripto con bastante precisión.

 

Es lamentable que la ignorancia de toda una época de la exégesis, junto con el mal uso de este libro para "leer el futuro" haya hecho que -no por sí mismo- haya sido dejado de lado por los exégetas de nuestra época. Es obvio que no pueden ser claras las reglas de lectura si se las desconoce, o si de antemano se desprecia el libro tildándolo de delirante o exaltado. Y no me refiero al desconocimiento que puedan tener los creyentes de a pie, completamente justificado en este caso, sino al de los propios exégetas.

 

En cuanto a las imágenes "cuidadosamente construidas" o de "religiosidad sobreexitada", ante ese mismo párrafo yo me inclino por decir que allí ni falta ni sobra nada, y que la descripción no tiene nada de espontánea, sino que cada rasgo ha sido puesto para evocar algo en concreto. Como bien señala Gerardo, se trata de una imagen sacerdotal (nuestros sacverdotes se visten -o deberían hacerlo- evocando esa imagen, y no al revés): en la línea de Carta a los Hebreos, para el Apocalipsis hay una única liturgia vigente: la liturgia eterna, de la cual el único sacerdote es Cristo, descripto aquí en un mix de Aarón y el Ángel Justiciero de los últimos tiempos.

El apocalipsis joánico no tiene para nada la facha de ser una mera recopilación de visiones espontáneas, sino que se trata de una obra de hechura exquisita, de la que más te enamoras cuanto más vas viendo que lo que parece un conjunto de imágenes sin sentido, forman un verdadero lenguaje, un código celebratorio que pretende que el creyente goce ya por anticipado de la liturgia celestial.

 

Es que simplemente, el arremeter con semejante lista de cotejo algo como el Apocalipsis, me parece de una temeridad suicida

.

 

Jijiji. Lo pensé, pero con cualquier otro fragmento de la Biblia pasaría lo mismo. Simplemente cuando te metes con una frase, con una simple frase, y empiezas a ver que leer es toda una señora experiencia, muy rigurosa y de muchos matices, resulta que la temeridad suicida es gastar el tiempo en eso. Pero qué mejor gastado, verdad?

 


---------------------
«Sí, he hablado de grandezas que no entiendo, de maravillas que me superan y que ignoro.»

 

     Si quieres citar sólo este post: http://www.eltestigofiel.org/dialogo/foros.php?idp=49316

 

 

49322

 
 

Re: Cosas sobre los métodos de lectura de la Biblia

(nuevo)  por: Ecazes (190.36.118.---) / mar , 07-jul-2009, 01:14:28

A ver. Son varias cosas. Pero es lástima que se desvíe el tema y se distraiga al ponente en estas nimiedades, así que intentaré mantenerlas al mínimo.

Primero: Gerard, si. Yo también me imagino al Jesús en toda su Gloria (en lo que alcanza la imaginación) celebrando la Eterna Liturgia en toda plenitud. Pero se suponía que esa visión parte de la Fé, o de experiencias de otros libros de la Biblia, o de otros libros a secas. En el Apocalipsis todo es enorme, a escala eterna y universal. Todos los relatos parecieran adquirir sentido cósmico... Y no estoy segura que eso se lea de el texto solo, desnudandolo de todo lo anexo que llevamos al leerlo. (Y se suponía que lo ibamos a leer así, ¿no?).

Abel: son muy difusas mis dudas. Primero, entre la ignorancia (que tiene remedio) y las limitaciones (es lo que hay) pues no logro separar lo que "siento" en la lectura, de lo que realmente dice el libro. Durante mucho tiempo leí el Apocalipsis de la mano de varios "estudiosos" evangélicos, y eso hace que ciertas figuras se me presenten automáticas. Por ejemplo, tu lectura de varios planos de visión en lo de las muchedumbres, es algo que ya había leido en ellos.

No sé si recuerdas que la primera vez que participé en un hilo lo hice justamente comentando a Juan y el Apocalipsis, de una de tus publicaciones. Las lecturas que hacías en ese entonces, me resultaron no solo fascinantes, sino mucho mas reales que las que había visto hasta ese entonces. Pero nuevamente, si me pides que te explique porque, estaré en un serio apuro.

Así que es mejor que calle y lea, que ya fué mucho recreo.

Una última cosa.  Si las claves de los Apocalipsis son tan conocidas, ¿Por que seguimos discutiendo sobre las interpretaciones posibles? ¿Por que seguimos leyendo tantas capas de significados?


 

     Si quieres citar sólo este post: http://www.eltestigofiel.org/dialogo/foros.php?idp=49322

 

 

49323

 
 

Re: Cosas sobre los métodos de lectura de la Biblia

(nuevo)  por: Abel (77.211.102.---) / mar , 07-jul-2009, 02:42:24

Pero se suponía que esa visión parte de la Fé, o de experiencias de otros libros de la Biblia, o de otros libros a secas. En el Apocalipsis todo es enorme, a escala eterna y universal. Todos los relatos parecieran adquirir sentido cósmico... Y no estoy segura que eso se lea de el texto solo, desnudandolo de todo lo anexo que llevamos al leerlo. (Y se suponía que lo ibamos a leer así, ¿no?).

 

Viene bien lo que señalas, porque me permite ahondar en un aspecto: no se trata de rechazar la fe como punto de partida, sino de no superponer nuestra experiencia de la fe a la del libro, o, por ejemplo, nuestro desarrollo del dogma cristiano al que puede tener determinado libro.

Por ejemplo: nuestra formulación de la fe incorporó finalmente el universalismo paulino; cuando vamos a leer el Nuevo Testamento debemos evitar confundirnos en cuanto a lo que el texto dice y lo que nosotros ahora pensamos al respecto, porque en ese específico punto no todo el Nuevo Testamento es unánime: es, por ejemplo, imposible entender la sensibilidad muy judía de San Mateo si uno lo lee con la lente de san Pablo, que es la que finalmente ganó el mayor terreno.

Aplicándolo a este texto: el universalismo religioso del Apocalipsis debe ser probado, no basta con deducir que él es universalista porque la fe cristiana lo es... la fe cristiana no era para todos universalista cuando se escribió el Apocalipsis, así que bien podría ser que este libro no lo sea.

Ése es el sentido que doy a "no superponerle a la lectura formulaciones de fe tomadas de otros ámbitos". Ahora bien, Apocalipsis no fue escrito como literatura de entretenimiento, sino como un testimonio de fe; esa fe corresponde que esté en la lectura, porque forma parte del libro. El cuidado que hay que tener es no uniformar todas las experiencias de fe.

 

Precisamente dices: Todos los relatos parecieran adquirir sentido cósmico... Y no estoy segura que eso se lea de el texto solo.

Quizás no termino de entender lo que quieres decir con "sentido cósmico". vamos a ver:

-Si quieres decir que para el texto las implicancias cósmicas de lo que dice deben entenderse literalmente (aguas que se envenenan, langostas gigantes y horrorosas, cielos que se enrrollan, etc). Pues no, el texto mismo se encarga de deformar sus propias imágenes cósmicas de modo de quitarles todo toque de realismo descriptivo: las horrorosas langostas resulta que son lo menos langosta que puedas imaginas, el tercio de mares qu se envenenan resulta que luego en otra parte vuelven a ser mares que en vez de envenenarse se desbordan, etc.

-Si quieres decir que las imágenes pretenden ser totalizadoras, es decir, que no está hablando metafóricamente de experiencias que ocurren en un rincón de la iglesia, o en un rincón del alma de los creyentes, sino que la experiencia de la persecusión, del cuidado de Dios por su pueblo, del batallar de Dios al frente de su pueblo, y de la exaltación definitiva del creyente implican que de alguna manera ese triunfo de Dios deviene -sepamos o no cómo- cósmico.... pues la verdad es que eso sí surge del libro, no me parece que sea algo que le superponemos.

 

No logro separar lo que "siento" en la lectura, de lo que realmente dice el libro.

No hace falta separarlo, basta con que uno se vuelva sensible a ver que ciertas cosas que un libro "dice" tienen más que ver con cosas que uno "siente" frente a él; eso termina trayendo también prudencia al interpretar: a todos "nos pasan cosas" con estos textos, y aun antes de entenderlos, estamos de acuerdo o no basándonos en sentimientos y en lecturas previas. Como esos presupuestos y prejuicios no pueden eliminarse, entonces tampoco deben eliminarse, sino sólo domesticarse.

 

que ya fué mucho recreo.

 

A mí esta clase de cuestiones me estimulan a encontrar el modo de explicar temas muy difíciles, no los considero recreos ni distracciones del tema central: el tema central es precisamente los métodos de interpretación, y lo que estamos haciendo es charlar sobre eso.

 

Una última cosa. Si las claves de los Apocalipsis son tan conocidas, ¿Por que seguimos discutiendo sobre las interpretaciones posibles? ¿Por que seguimos leyendo tantas capas de significados?

 

Esa "última cosa" resultan ser varias "últimas cosas":

-Si las claves de los Apocalipsis son tan conocidas.

No es que lo sean, lamentablemente, sino que podrían serlo. Es decir: hay mucho contexto como para comprender el Apocalipsis mejor que como lo comprendemos. Y no me refiero sólo al contexto erudito del conocimmiento del género apocalíptico, sino también a que la Iglesia, por ejemplo, tiene 1900 años de experiencia de oración litúrgica con el Apocalipsis, uno de los libros más presentes en la liturgia.

Sin embargo, al mismo tiempo, es un libro que está casi del todo ausente de la exégesis y de la predicación, hay enormes prejuicios sobre la lectura del Apocalipsis; se esconde este libro bajo la mesa, como si estuviera contaminado, quizás con miedo a que nos confundan con evangélicos, cuando es ese sustraer la preciosidad de este libro de la lectura eclesial lo que hace que finalmente sólo lo tomen para leer mentes exaltadas unidas a escasa formación.

Cuando cursé la facultad (esta bien que hace unos añitos, y entretanto -a Dios gracias- hay cosas que han cambiado) en el curso de Escatología no se mencionó ni una sola vez en todo el semestre al Apocalipsis... como si se pudiera plantear una escatología cristiana sacándola de, no sé... de la chistera.

 

-¿Por que seguimos discutiendo sobre las interpretaciones posibles?

La verdad es que hoy por hoy nadie discute las interpretaciones del Apocalipsis, porque, como te digo, está completamente ausente del estudio y la predicación. Pero de todos modos, como principio general, más discusión hay sobre posibles interpretaciones cuando conoces las reglas de interpretación de un determinado texto; dicho de otro modo: conocer cómo funciona un determinado texto no clausura la interpretación, el texto siempre es interpretable. Si conoces sus reglas, encontrarás mucho más para interpretar. Por eso mismo, cuanto más conoces un género o un estilo, y ese género o ese estilo es rico y complejo, más capas de sentido tendrá (es decir: más capas verás, porque tener las tiene, el tema es que el lector las vea).

 

De todos modos, ni hay ni es posible que haya unanimidad sobre los métodos de lectura y por tanto sobre las reglas que rigen determinado texto, así que incluso aunque un texto se conzca al dedidllo, habrá, también por ese motivo, discusiones sobre interpretaciones posibles. Es nuestro propio ser humanos lo que es interpretante, y no la manía de un puñado de intelectuales.


---------------------
«Sí, he hablado de grandezas que no entiendo, de maravillas que me superan y que ignoro.»

 

     Si quieres citar sólo este post: http://www.eltestigofiel.org/dialogo/foros.php?idp=49323

 

 

49426

 
 

Re: Cosas sobre los métodos de lectura de la Biblia

(nuevo)  por: Abel (81.203.142.---) / lun , 13-jul-2009, 13:27:00

¿Continuamos un poco?

Me gustaría detenerme en uno de los temas de más importancia en la cuestión de la interpretación; hasta tal punto, que incluso en el lenguaje magisterial prácticamente resume lo que fue el avaance actual en la lectura "literal" (es decir: literaria) de la Biblia: la cuestión de los géneros literarios.

Así, por ejemplo, cuando Pío XII abre "oficialmente" la puerta a los nuevos estudios bíblicos, con la inolvidable Divino Afflante Spiritu, dirá:

«Por otra parte, cuál sea el sentido literal, no es muchas veces tan claro en las palabras y escritos de los antiguos orientales como en los escritores de nuestra edad. Porque no es con solas las leyes de la gramática o filología ni con sólo el contexto del discurso con lo que se determina qué es lo que ellos quisieron significar con las palabras; es absolutamente necesario que el intérprete se traslade mentalmente a aquellos remotos siglos del Oriente, para que, ayudado convenientemente con los recursos de la historia, arqueología, etnología y de otras disciplinas, discierna y vea con distinción qué géneros literarios, como dicen, quisieron emplear y de hecho emplearon los escritores de aquella edad vetusta. Porque los antiguos orientales no empleaban siempre las mismas formas y las mismas maneras de decir que nosotros hoy, sino más bien aquellas que estaban recibidas en el uso corriente de los hombres de sus tiempos y países. Cuáles fueron éstas, no lo puede el exegeta como establecer de antemano, sino con la escrupulosa indagación de la antigua literatura del Oriente.»

 

O, ya asimilaada la lección, dirá luego la Dei Verbum, del Concilio Vaticano II:

«Para descubrir la intención de los hagiógrafos, entre otras cosas hay que atender a "los géneros literarios". Puesto que la verdad se propone y se expresa de maneras diversas en los textos de diverso género: histórico, profético, poético o en otros géneros literarios [...]»

 

Como hemos visto en el ejemplo del Apocalipsis, es mucho más que el género literario lo que hay que atender al interpretar un texto bíblico, sin embargo, con la problemática del "género literario" se venía a resumir en el Magisterio toda esta manera de ver la Biblia que daba -¡por fin!- cuenta de las complejidades de acceso al texto bíblico, y unía estrechamente la verdad de la Escritura a los métodos por los cuales accedo a ella.

 

Pero a todo esto ¿qué es un "género literario"?

 

Dicho lo más simple posible, es un molde expresivo; es -y cada palabra de esta "definición" tiene su peso- el conjunto de reglas que rigen la producción de sentido de un determinado texto, excluidas las que corresponeden a las características personales del escritor, o "estilo".

Mmmmhhh, era más lindo lo de "molde expresivo", porque sonaba más sencillo, pero la verdad es que es mejor definición la segunda, porque despeja la diferencia entre "género" y "estilo". esa diferencia es la más difícil para cualquiera, porque claro: los textos son escritos por personas concretas, que tienen siempre su propio estilo, así que siempre nos anoticiamos de un género literario arropado en el estilo concreto de un texto determinado.

 

Este tema pienso que nos ocupará mucho, así que no quiero cansar hoy con demasiados ejemplos ni vueltas, pero uno primero tal vez venga bien. El texto es complicado, pero como lo conocemos todos, se nos facilita un poco:

Génesis 1, texto de la creación en siete días.

 

Género literario: poesía

¿cómo lo sabemos? Por la estructura fuertemente arquitectónica del texto; su hechura se apoya estrechamente en la forma más que en el contenido, guiándose por las características de la poesía hebrea: el uso de paralelismos, abundantes repeticiones, y secciones dentro del texto muy delimitadas y simétricas ("atardeció y amaneció, día tal", "y dijo Dios", "y vio Dios que estaba bien").

esos elementos corresponden al "género literario", dicho de otro modo: siempre que veamos un texto poético en la Biblia nos encontraremos con paralelismos, abundantes repeticiones y secciones expresadas con simetría.

 

Ahora bien: el modo como concretamente el autor de este texto realiza esa estructura arquitectónica no es ya un rasgo del gñenero sino del estilo.

Por ejemplo: el texto abre y cierra usando las mismas palabras pero en orden inverso (inclusión); el uso de la palabra "bará" (creó ) es técnico, la fórmula final "ésta es la historia" (elle toledot) la remite al conjunto de textos "elle toledot" dispersos en esos primeros capítulos, mayormente genealogías. Hay un uso muy abundante de la enumeración (lo que se debe y no se debe comer, las clases de animales que habitan en cada región, etc) que obedece aal estilo y las preocupaciones del grupo "sacerdotal", etc...

 

No pretendo ahora enumerar todo lo que hace en este texto al género y al estilo, sino sólo ayudar a que vean que podemos poner en dos columnas paralelas lo que es propio del género y lo que es propio del estilo, y los podamos diferenciar con bastante claridad.

 

Dicho en general:

-Al género corresponde todo lo que está en común con textos de la misma clase,

-al estilo, todo lo que está en común con textos de la misma época, autor o escuela de redacción.

 

Luego más.

 


---------------------
«Sí, he hablado de grandezas que no entiendo, de maravillas que me superan y que ignoro.»

 

     Si quieres citar sólo este post: http://www.eltestigofiel.org/dialogo/foros.php?idp=49426

 

 

49495

 
 

Re: Cosas sobre los métodos de lectura de la Biblia

(nuevo)  por: Abel (81.203.142.---) / jue , 16-jul-2009, 13:36:00

Decía que el "género literario" es el molde expresivo que utiliza un determinado texto para hablar; ese molde expresivo tiene sus propias reglas, que deben conocerse, para evitar entender cosas que el texto no quiere decir.

 

Por ejemplo, en un lindo poemita en prosa que encuentro por internet se dice :

«Ayer por un instante el tiempo se detuvo. Los teléfonos dejaron de sonar, la lluvia dejó de caer, la gente calló sus voces. Hasta juraría que esta pantalla parpadeó tan sólo un segundo.

Nadie parece haberse dado cuento de lo que sucedió, nada en la vida de los otros parece haber cambiado. Sólo yo he notado esta sensación, sólo mi corazón se detuvo, sólo mi aliento se cortó, sólo mis ojos quedaron perplejos.

[...]

A los ojos de todos, nada había sucedido. Pero yo sé que algo pasó. Y sé bien qué fue lo que lo provocó.

Fue algo que dijiste. Fueron tus palabras.»

( 

Supongamos' target='_blank'>http://eclipsetotaldelunas.blogspot.com/2008/08/por-un-instante-el-tiempo-se-detuvo.html)

 

Supongamos que yo me encuentro dentro de 30 siglos con este texto, pero ya no está un blogs donde se habla de los propios sentimientos ni las propias impresiones del mundo, sino en un libro que se llamara, por ejemplo, "Crónicas históricas del siglo XXI", ¿debería por eso entender que literalmente hubo un instante en el siglo XXI que el tiempo dejó de fluir? A nadie se le ocurriría eso... incluso aunque lo encontráramos mezclado en una crónica historiográfica, enseguida decodificaríamos el texto en cuestión y entenderíamos lo básico, que es que se trata de la comunicación de una impresión interior.

 

Ahora bien, en medio del Libro de Josué, una crónica aproximadamente historiográfica (habrá que matizar mucho esto) que habla del siglo XII aC, se dice:

 

«Entonces habló Josué a Yahveh, el día que Yahveh entregó al amorreo en manos de los israelitas, a los ojos de Israel y dijo:

"Deténte, sol, en Gabaón,

y tú, luna, en el valle de Ayyalón."

Y el sol se detuvo y la luna se paró hasta que el pueblo se vengó de sus enemigos.

¿No está esto escrito en el libre del Justo? El sol se paró en medio del cielo y no tuvo prisa en ponerse como un día entero. No hubo día semejante ni antes ni después, en que obedeciera Yahveh a la voz de un hombre. Es que Yahveh combatía por Israel.» (Josué 10,12-14)

 

El fragmento es precioso, sensible, delicado; su conclusión es una cima de la religión bíblica: «No hubo día semejante ni antes ni después, en que obedeciera Yahveh a la voz de un hombre.» es de esas pequeñas perlas del personalismo bíblico, de esa intimidad única entre el hombre y Dios, que podemos llegar a encontrar en medio de una horrenda batalla, una sanguinaria degollación, o escenas que nos espantan, pero que de pronto nos muestran como intuiciones de una revelación que no desdeña nada de lo humano para expresarse.

 

¿Tenemos derecho a convertir ese fragmento tremendamente poético, basado probablemente en un dístico tradicional ("Detente oh sol en Gabaón...") en una prosa descriptiva, meramente historiográfica, que nos contara un hecho literalmente sucedido, atípico en la naturaleza y fuera del "modus operandi" del Dios que conocemos?

Cuando en realidad este tipo de "fenómenos cósmicos" son completamente habituales en la poesía épica antigua, precisamente porque el antiguo percibe conm mayor intensidad que nosotros la íntima unión de la naturaleza exterior con el universo de los sentimientos y los afectos humanos, y expresa esa percepción acudiendo a metáforas en cierto modo convencionales: el sol se detiene o se oscurece, la luna se llena de sangre, o se nubla, la lluvia se congela en su camino a la tierra, etc. fenómenos todos que suelen tener una base de observación de acontecimiento maravillosos, pero que en el género de la poesía épica no tienen ninguna intención de expresar acontecimientos milagrosos, sino de hacer presente ese mundo de manifestación divina, que en la Biblia es a la vez un mundo íntimo y personal.

 

El desconocimiento de los géneros poéticos, o simplemente el no relacionar la escritura bíblica con tales géneros (suficientemente conocidos en todos los pueblos), puede hacer que perdamos de vista el verdadero punto de inflexión de un fragmento bíblico y nos pongamos a defender absurdidades y milagrerías que la Biblia no tiene intención ni de proponer ni de avalar.

 


---------------------
«Sí, he hablado de grandezas que no entiendo, de maravillas que me superan y que ignoro.»

 

     Si quieres citar sólo este post: http://www.eltestigofiel.org/dialogo/foros.php?idp=49495

 

 

49541

 
 

Re: Cosas sobre los métodos de lectura de la Biblia

(nuevo)  por: Gerard (79.152.101.---) / jue , 23-jul-2009, 21:01:56

Dos cositas.

Dios podaría el árbol de Israel y dejaría un "resto santo" (semilla santa, etc)

Ahh! Me parece recordar que alguna vez hemos comentado esto del resto santo. Esta expresión me hizo mucha gracia cuando algunos la decían de sí mismos en toda su actitud contemplativa.

Asociada a la imagen de la poda la comprendo mejor. No de balde soy agricultor y de tradición agricultora.

Es posible decir que, al igual como Cristo ya vino y no vendrá hasta la Parrusía, la poda ya se realizó y no se realizará como no se quita la cizaña del trigal?

O por el contrario Dios, el buen agricultor, siempre está podando y rejuveneciendo a su Iglesia y a sus hijos?

no logro separar lo que "siento" en la lectura, de lo que realmente dice el libro

Durante casi toda mi vida la he pasado con el conflicto neuronal causado por ver como la Sangre del Cordero blanqueaba la ropa en vez de teñirla de rojo.


---------------------
Predica la fe hasta que tú mismo la obtengas, y luego la predicarás porque ya la posees.
Friedrich Nietzsche.

 

     Si quieres citar sólo este post: http://www.eltestigofiel.org/dialogo/foros.php?idp=49541

 

 

49544

 
 

Re: Cosas sobre los métodos de lectura de la Biblia

(nuevo)  por: Abel (77.211.219.---) / sáb , 25-jul-2009, 02:29:16

Es posible decir que, al igual como Cristo ya vino y no vendrá hasta la Parusía, la poda ya se realizó y no se realizará como no se quita la cizaña del trigal?

 

En un cierto sentido sí: de hecho es lo que él expresamente pide, que nosotros no nos pongamos por nuestra cuenta a hacer "podas escatológicas":

Dejad que ambos crezcan juntos hasta la siega. (Mt 13,30)

 

O por el contrario Dios, el buen agricultor, siempre está podando y rejuveneciendo a su Iglesia y a sus hijos?

 

Por otro lado, esto es un hecho de experiencia: uno puede ver la historia del cristianismo, de la Iglesia, y de cada hombre como un gran caos, o como un proceso en el que se produce permanentemente un diálogo (misterioso y en muchos casos no consciente) entre Dios y el hombre, y en el que Dios va provocando una "limpieza", una "depuración".

Los pongo entre comillas porque Dios es muchísimo más respetuoso que nosotros, y no se trata de que entre en la vida de nadie (¡ni siquiera de la Iglesia!) como elefante en cacharrería: la limpieza y depuración que Dios "hace" es la que su presencia luminosa provoca, incluso por el sólo hecho de presentarse:

«si alguno oye mi voz y me abre la puerta,

entraré en su casa y cenaré con él, y él conmigo.»

 

Yo creo que estas palabras de Jesús sobre poner límites a la poda mientras él está ausente han sido siempre un saludable límite a las tendencias más cátaras, más puristas, de la Iglesia y de los creyentes.

De hecho la Iglesia -dotada por su naturaleza de mayor autoridad divina que cualquiera de sus miembros- siempre se ha visto llevada a pensarse dos veces o tres las cosas antes de excluir a nadie de su seno, cosa que lamentablemente no termina de hacer costumbre entre los creyentes, mucho más imprudentes en ese punto, quiero decir que estmos siempre dispuestos a dejar afuera a los demás en nombre de defender los "derechos de Dios".


---------------------
«Sí, he hablado de grandezas que no entiendo, de maravillas que me superan y que ignoro.»

 

     Si quieres citar sólo este post: http://www.eltestigofiel.org/dialogo/foros.php?idp=49544

 

 

51108

 
 

Re: Cosas sobre los métodos de lectura de la Biblia

(nuevo)  por: Abel (81.203.142.---) / lun , 09-nov-2009, 11:21:35

Se juntaron dos circunstancias que me hicieron volver a pensar en este hilo y en lo útil que puede ser continuarlo, con paciencia y distendidamente, claro. Una fue una mención que hubo de él en internet donde unos blogeros valoraban que hubiera en internet lugares donde se habla de la Biblia con cierto "rigor" (aunque no "rigor mortis", eso espero); y la otra circunstancia, más cercana todavía, fue que recordé que había puesto el ejemplo poético de "detente sol en Gabaón..." al escuchar ayer la proclamación de la primera lectura de misa:

«La orza de harina no se vaciará,

la alcuza de aceite no se agotará,

hasta el día en que el Señor envíe

la lluvia sobre la tierra.»

 

Es posiblemente el mismo caso del fragmento de Josué citado más arriba: un poema incluido en otro texto que de alguna manera lo desarrolla; probablemente el poema preexistió a la prosa y su contenido sugirió el desarrollo de la historia de Eliseo y la viuda de Sarepta.

 

No podemos ir a la Biblia sin ponernos prácticos, duchos, "cancheros" en reconocer, aunque sea a grandes rasgos, el género literario de los textos que leemos. Eso ya lo leíamos en la Divino Afflante y en la Dei Verbum, así que considero que no es necesario que los convenza de lo importante que es reconocer los GL (perdón, Elena, por la abreviatura). Lo que sí puede ser necesario es ayudar a ver si podemos sistematizar un poco los GL, al menos los más utilizados en la BIblia.

Recordemos entonces: un GL es un "molde expresivo", no personal del autor, sino compartido con otros (que pueden ser: su época, sus lectores, sus destinatarios naturales, etc). El estilo es personal, el GL no es personal.

 

Un GL puede estar dentro de otro, como vemos que dentro de una historia de milagro (es un GL) como la de la viuda de Sarepta, o en una historia de batalla fundante (otro GL: relato épico) puede haber un poema, que constituye precisamente un texto con un GL propio.

 

¿Cómo reconocemos un GL? por la intuición, el olfato... guiados por la práctica de lectura.

 

Por muchas encíclicas sobre la Biblia que escriba la Iglesia recomendando reconocer el GL de los textos, si los cristianos no leen la Biblia y además otros textos -la "textualidad humana"- no sabrán reconocer los GL que hay en la Biblia, y meterán la pata al interpretar.

 

Por ejemplo, a los evangelios apócrifos todos los cristianos de a pie les tienen un poco de miedo; además, si no terminamos de conocer los canónicos, ¿sería lógico ponernos a conocer los apócrifos?

 

Pero en realidad su lectura sería una fuente muy útil de conocimiento de los canónicos. Los apócrifos sobrevivieron porque muchos cristianos los leían, incluso en algunos aspectos inspiraron la piedad popular tanto como los canónicos. Pero a mi entender leerlos es algo muy útil también por otro motivo, más importante aun:

-A veces no sabemos cómo contestar a los que dicen que la Iglesia eligió a los cuatro canónico por conveniencia, por una especie de acto de poder vacío de contenido, y ponen en parangón los apócrifos con los canónicos. Incluso hay algún estudioso actual que dice que los apócrifos deben ponerse no más ni menos sino en total pie de igualdad con los canónicos.

-Si nos pillan desprevenidos, no sabemos queé decir, intuimos que no tienen razón, pero es difícil ver por qué.

Sin embargo, si leemos los apócrifos descubrimos que los cuatro nuestros, los canónicos, verdaderamente desarrollan un género literario propio, que no lo vemos en los apócrifos.

 

Durante años a lo mejor hemos leído los evangelios como biografías, más o menos piadosas, de Jesús. Pero cuando vamos a "colecciones de sentencias" (Evangelio de Tomás), "biografías noveladas" (Evangelio árabe de la infancia de Jesús), etc... nos damos cuenta que los cuatro nuestros forman verdaderamente un mundo aparte, forman algo propio... Incluso con lo diferente que es Juan a los Sinópticos, ¡aún así hay muchísimna más cercanía entre los cuatro que con el resto!

 

Pero para ver cuál es esa diferencia tenemos que desaprender el género literario en el que metemos , espontánea y erróneamente, a los evangelios canónicos (es decir, la biogrtafía), y reaprender algo muy importante:

Que la segunda generación cristiana (a quienes debemos los Evangelios canónicos) tuvo que crear un género literario propio para poder transmitirnos con justeza la historia de Jesús: el género "evangelio", que en parte toma elementos de la biografía, en parte de las colecciones de sentencias, en parte del midrash judío, en parte del relato de milagros, y de muchos más. Por eso existen también otros escritos que cumplen con algunas de esas condiciones, pero no son "evangelio" en el sentido preciso y único en que lo son estos cuatro.

 

¿Conocían las comunidades cristianas que sucesivamente fueron eligiendo estos cuatro como canónicos y descartando los demás (porque la Iglesia sólo sancionó con un decreto de canonicidad, lo que de hecho la Iglesia creía por una tarea de siglos)... decía: conocían esas comunidades la existencia de un «género literario "evangelio"»? Sí, pero no académicamente, lo conocían por contacto, por connaturalidad, porque leían estos y los otros, y estos los apreciaban de diferente manera, estos decían todo junto lo que en los otros no estaba sino desparramado e inorgánico.

 

No basta "saberse" lo que dicen los evangelios, porque precisamente gran parte de lo que dicen está en cómo lo dicen, en su género literario, connatural a generaciones de cristianos y que a nosotros se nos ha desdibujado un poco por leerlo con las gafas de un biografismo fuera de lugar.

 

To be continued...


---------------------
«Mira el amanecer: la luz vence muy lentamente a las tinieblas» (San Isidoro abad)

 

     Si quieres citar sólo este post: http://www.eltestigofiel.org/dialogo/foros.php?idp=51108

 

 

51255

 
 

Re: Cosas sobre los métodos de lectura de la Biblia

(nuevo)  por: Juanter (81.34.210.---) / mié , 18-nov-2009, 23:45:55

Cierto, hay que tener cuidado también con no pasarnos con la exégesis...ja, ja.

A propósito, me ha recordado un conocido cuento sobre un estudiante de Sagradas Escrituras, que estaba leyendo el Evangelio y al llegar a la Pasión leía: "Encendieron fuego en medio del patio, se sentaron alrededor de él y Pedro se sentó entre ellos...."

Entonces el estudioso, se empezó a preguntar el porqué se sentaría Pedro junto al fuego....¿Sería porque el fuego es el símbolo del E. Santo?...¿Acaso porque el fuego es signo de unidad?...¿Sería porque el fuego significa purificación?....Y así fue anotando unas cuantas razones que se le iban ocurriendo y que podrían tener alguna simbología en la hermenéutica del texo,.....Cuando pasó la página, se le disiparon las dudas, se encontró otra razón que añadió a las suyas..."para calentarse".

 

La moraleja sería que, no es tanto lo que uno puede descubrir en los textos, sino aproximarse a lo que el evangelista quiso decir.

 

-------------------------------------------------------------

Cristo, Alfa y Omega.

 

     Si quieres citar sólo este post: http://www.eltestigofiel.org/dialogo/foros.php?idp=51255

 

 

pág.:  1  2  3  

 
Mensaje en el foro Temas de Biblia
Título: Nombre:

añadir una imagen al mensaje

Copia este código antispam en el casillero:

El Testigo Fiel
† solo a Dios la gloria †

diseño y webmaster Abel Della Costa