Esta web utiliza cookies, puedes ver nuestra política de cookies, aquí Si continuas navegando estás aceptándola
Política de cookies +
estoy registrado  |  ¿registrarme?
rápido, gratis y seguro
El Testigo Fiel
«Mira que estoy a la puerta y llamo, si alguno oye mi voz y me abre la puerta, entraré en su casa y cenaré con él, y él conmigo...»
formación, reflexión y amistad en la fe, con una mirada católica ~ en línea desde 2003
J.S. Bach: Cantata BWV 106
Compartir en Facebook
Compartir en Twitter
Compartir en Yahoo
Enviar por email
Duración: 20:28

Nº 1: Sonatina

instrumental

Nº 2: «Gottes Zeit ist die allerbeste Zeit»

2a. (Coro)
Flauto I/II, Viola da gamba I/II, Continuo


Gottes Zeit ist die allerbeste Zeit.
In ihm leben, weben und sind wir, solange er will.
In ihm sterben wir zur rechten Zeit, wenn er will.

El tiempo de Dios es el mejor de todos los tiempos.
En él vivimos, nos movemos y existimos, mientras él lo quiere.
En él morimos en el tiempo justo, cuando él lo quiere.
(Texto basado en Hechos 17,28)

2b. Arioso T
Flauto I/II, Viola da gamba I/II, Continuo


Ach, Herr, lehre uns bedenken, dass wir sterben müssen, auf dass wir klug werden.

Ah, Señor, enséñanos a pensar que debemos morir, y así nos volvamos sensatos
(Texto del Salmo 90,12)

2c. Aria B
Flauto I/II, Viola da gamba I/II, Continuo


Bestelle dein Haus; denn du wirst sterben und nicht lebendig bleiben.

Ordena tu casa, porque vas a morir, y no seguir viviendo.
(Texto de Isaías 38,1)

2d. Coro
Flauto I/II, Viola da gamba I/II, Continuo


Es ist der alte Bund: Mensch, du musst sterben!
Soprano:
Ja, komm, Herr Jesu, komm!

Éste es la antigua Orden: «Hombre, debes morir»
Sí, ven Señor Jesús, ven.
(Texto de Eclesiástico 14,17 y Apocalipsis 22,20)

Nº 3: In deine Hände...

3a. Aria A
Viola da gamba I/II, Continuo


In deine Hände befehl ich meinen Geist; du hast mich erlöset, Herr, du getreuer Gott.

En tus manos encomiendo mi espíritu, tú me darás la salvación, Señor, tú, valeroso Dios.
(Texto de Salmo 31,6)

3b. Arioso B e Choral A
Viola da gamba I/II, Continuo


Heute wirst du mit mir im Paradies sein.

Mit Fried und Freud ich fahr dahin
In Gottes Willen,
Getrost ist mir mein Herz und Sinn,
Sanft und stille.
Wie Gott mir verheißen hat:
Der Tod ist mein Schlaf geworden.

Hoy estarás conmigo en el Paraíso.

Con paz y alegría voy hacia allí en la voluntad de Dios.
Confiados están corazón y mente, dulces y silenciosos.
Esto es lo que Dios me ha prometido:
La muerte será mi sueño.


(Frase inicial de Lucas 23,43 e himno de Lutero)

Nº 4: Glorie, Lob, Ehr und Herrlichkeit... (doxología)

4. Coro
Flauto I/II, Viola da gamba I/II, Continuo


Glorie, Lob, Ehr und Herrlichkeit
Sei dir, Gott Vater und Sohn bereit,
Dem heilgen Geist mit Namen!
Die göttlich Kraft
Mach uns sieghaft
Durch Jesum Christum, Amen.


¡Gloria, alabanza, honor y majestad!
A ti, Dios Padre, con el Hijo,
y Al Santo Espíritu!
La fuerza divina
nos haga victoriosos
por Jesucristo, amén.


(Doxología final de Adam Reusner)


«Gottes Zeit ist die allerbeste Zeit» («El tiempo de Dios es el mejor de todos los tiempos»)

Compuesta en 1707

Ver en el foro de ETF una introducción más extensa a esta obra

© El Testigo Fiel - 2003-2016 - todos los contenidos del portal pueden reproducirse libremente, mencionando la fuente.
Sitio realizado por Abel Della Costa