La Oración de Jesús
Así lo rezó la Iglesia desde sus primeros días, pero ¿lo rezó así Jesús?
No lo sabemos, todo depende de si Jesús predicaba en arameo o en griego. Podría haber sido en cualquiera de los dos idiomas, porque el griego era "la lengua de la calle y la cultura", mientras que el arameo era la lengua de la familia y el barrio, y es más que probable que Jesús manejara, como muchos en la época, los dos idiomas, y que incluso los mezclara. De hecho, Jesús se refiere al Padre como "Abba", que es "papá" en arameo, palabra que al principio de la Iglesia se usaba en las comunidades indistintamente junto con la palabra griega Patér, como se puede ver en las Cartas Paulinas.
Basado en el Padrenuestro de Lucas (corto y poco rítmico, es decir que parece una traducción de otro texto), el gran estudioso bíblico Joachim Jeremias trató de "reconstruir", cómo habrá sido el Padrenuestro en arameo, y resultó una oración muy rítmica y expresiva. Hoy en general se admite que es la versión probable que recitó Jesús. Es ésta (también en transcripción fonética "natural"):