Esta web utiliza cookies, puedes ver nuestra política de cookies, aquí Si continuas navegando estás aceptándola
Política de cookies +
estoy registrado  |  ¿registrarme?
rápido, gratis y seguro
El Testigo Fiel
«Mira que estoy a la puerta y llamo, si alguno oye mi voz y me abre la puerta, entraré en su casa y cenaré con él, y él conmigo...»
formación, reflexión y amistad en la fe, con una mirada católica ~ en línea desde el 20 de junio de 2003
Santas Nunilo y Alodia, vírgenes y mártires
fecha: 22 de octubre
†: 851
otras formas del nombre: Nunila
canonización: pre-congregación
hagiografía: «Vidas de los santos de A. Butler», Herbert Thurston, SI
Elogio: En Huesca, ciudad de Aragón, en Hispania, santas Nunilo y Alodia, vírgenes y mártires, que hijas de padre no cristiano, pero educadas en la fe cristiana por su madre, al no querer renegar de Cristo fueron degolladas, después de un largo encarcelamiento, por disposición del rey de Córdoba, Abd ar-Rahman II.

La gran era de los mártires en España empezó en el año 850, con el reinado de Abderramán II. Estas dos vírgenes se contaron entre las innumerables mártires que sellaron con su sangre su fidelidad a Dios durante la persecución morisca. Nunila y Alodia, que eran hermanas, vivían en Huesca. Su padre era mahometano y su madre cristiana. Las dos jóvenes habían sido educadas en el cristianismo por su madre, la cual después de la muerte de su esposo, tuvo el poco tino de casarse con otro mahometano. Éste, que era un personaje de importancia, trató con brutalidad a sus hijastras.

Nunila y Alodia tuvieron muchos pretendientes, pero, como habían decidido consagrar su virginiad a Dios, rechazaron a todos y obtuvieron finalmente el permiso para ir a vivir con una tía suya que era cristiana. Cuando Abderramán promulgó sus leyes persecutorias, las dos doncellas fueron arrestadas al punto, ya que tanto su familia como la vida piadosa que llevaban eran muy conocidas. Nunila y Alodia comparecieron gozosamente ante el juez, sin el menor temor. El perseguidor empleó primero los halagos y las promesas, pero después pasó a las amenazas. Como ninguno de los dos métodos tuviese éxito, confió a las dos jóvenes a ciertas mujeres de mala vida, con la esperanza de que el mal ejemplo hiciese su obra. Pero Cristo iluminó y protegió a sus siervas, y las prostitutas se vieron obligadas a declarar al juez que no había manera de doblegar a las dos jóvenes. Este las condenó entonces a perecer decapitadas.

Todo lo que podemos afirmar sobre Nunila y Alodia procede del Memoriale Sanctorum de san Eulogio, Libro II, cap VII (pág. 46 en la edición facsimilar de la Universidad de Granada). Véanse las citas y el comentario de Acta Sanctorum, oct. vol. IX. La imagen es una escultura de hacia el 1700 en el convento de San Salvador de Leyre, en Navarra.

fuente: «Vidas de los santos de A. Butler», Herbert Thurston, SI
accedida 4684 veces
ingreso o última modificación relevante: ant 2012
Estas biografías de santo son propiedad de El Testigo Fiel. Incluso cuando figura una fuente, esta ha sido tratada sólo como fuente, es decir que el sitio no copia completa y servilmente nada, sino que siempre se corrige y adapta. Por favor, al citar esta hagiografía, referirla con el nombre del sitio (El Testigo Fiel) y el siguiente enlace: https://www.eltestigofiel.org/index.php?idu=sn_3861
Compartir en Facebook
Compartir en Twitter
Compartir en Yahoo
Enviar por email
Comentarios
por Nacho Piñar (i) (188.76.67.---) - sáb , 22-oct-2016, 19:22:34

Nunilo y Alodia no vivieron en la ciudad de Huesca, sino en el pequeño pueblo de Adahuesca, en el Somontano, más cerca de Barbastro que de Huesca, aunque es de la diócesis oscense. Aunque las reliquias fueron llevadas al monasterio de Leire (Navarra), una parte ha regresado a Adahuesca, donde estas jóvenes mártires hermanas son muy veneradas.

por Abel (81.203.151.---) - sáb , 22-oct-2016, 20:07:59

"En Huesca, ciudad de Aragón, en Hispania..." es redacción del Martirologio Romano en su traducción castellana. Es muy posible que el texto latino no traiga la precisión "ciudad de Aragón", y por lo tanto sea más correcto, porque en muchos casos la traducción oficial castellana ha querido poner precisión a las localización del texto latino y ha errado, pero no tengo en este momento modo de verificarlo.

puedes agregar un comentario
nombre:
email (opt):
comentario:
Ip: 100.24.209.47
Copia este código antispam en el casillero:
© El Testigo Fiel - 2003-2019 - todos los contenidos del portal pueden reproducirse libremente, mencionando la fuente.
Sitio realizado por Abel Della Costa - Versión de PHP: 7.2.20