En realidad en el vers. falta el nombre, solo dice "En Gabaón habitaba padre de Gabaón, cuya mujer…", por eso algunas versiones (RV) le ponen de nombre Abigabaón (es decir, dejan sin traducir "padre de Gabaón". Pero en general se restituye Yeiel (2) porque en 1Cr 9,35-37 hay versículos paralelos a este, que traen el nombre.
"Padre de Gabaón" se entiende, como en otros caso, fundador.