Lit: "debraios", que normalmente es un gentilicio para referirse a Derbe; ahora bien: Derbe es realmente muy lejos de donde está por partir el grupo, y queda de camino, muchísimo más cercano a Pátara que a Corinto o a Troas, que es donde se podría haber unido a la comitiva, o incluso si elobjetivo era Jerusalén, le era mucho más sencillo ir directo a Jerusalén. ¿Por qué hay alguien de Derbe en el grupo? Quizás simplemente se marca su procedencia para mostrar la amplitud de la comitiva, pero no quiere decir que residiera normalmente en Derbe; en ese caso se hace más fácil identificarlo con María (9), del que se dice que es de Macedonia. El manuscrito D (pero sólo él) dice "douberios" en vez de "debraios", lo que lo haría de Doberos, y sí, en ese caso sería macedonio; lamentablemente es una solución que parece hecha a medida para resolver el complicado problema e identificar a este Gayo con María (9). Algunas traducciones adoptan esta solución, a pesar del escaso apoyo de la tradición manuscrita (BJ), pero la mayoría sigue "debraios" que es la mejor atestiguada, por el criterio de "lectio dificilior" (la lectura más difícil de explicar); es también la recomendada en las ediciones del NT griego de Nestle-Aland.