No es que este tema tenga importancia interpretativa en relación a la Biblia, pero resulta confuso al lector poco habituado esto de que los salmos se citan generalmente con un número, y otro entre paréntesis; por otra parte cuando el lector va al calendario litúrgico y decide leer el salmo que se cita, luego lo encuentra en la Biblia, pero con el número cambiado. Así que decidí preparar este escrito para ayudar a entender el problema.
La diferencia de numeración se suscita entre la versión griega del AT (llamada "Septuaginta" o de los LXX) y el texto hebreo llamado "Texto masorético". A Nosotros llega la numeración griega a través de la versión latina llamada "Vulgata".
Como todos los textos litúrgicos provienen de la organización del texto en la Vulgata, en la liturgia se usa la numeración septuaginta/vulgata, mientras que en todo lo demás, se usa la numeración hebrea.
En los dos casos hay 150 salmos, pero hay uniones y divisiones de textos en medio, de modo que no resultan numeraciones homogéneas. Así que:
-Siempre hay 150 salmos
-Todo lo que tiene relación con la liturgia se numera según la tradición Septuaginta/Vulgata
-Para todos los demás usos, se utiliza la numeración hebrea
Una vez sintetizado esto, veamos más en detalle las diferencias:
En la tradición Septuaginta/Vulgata, el Salmo 9 y el 10 del hebreo forman uno solo, por lo tanto, a partir del 11, todos los salmos tienen un número menos que en la numeración hebrea:
el 11 es 10, el 12 es 11, el 51 es 50 etc... hasta el salmo 146 (es decir: 147 del hebreo), que se divide en dos, por tanto la segunda parte del 146 se llama 147, y como el hebreo no divide ese salmo, desde el 148 las dos numeraciones se igualan, y siguen igual hasta el 150.
Hay un problema más en medio:
Resulta que el salmo griego 113, que debería ser el 114 hebreo, también une dos salmos, el 114 y el 115, así que allí comienza una distancia de dos números en cada salmo, pero enseguida se subsana el problema, porque el griego divide en dos el salmo 116 hebreo (es decir, el 114 griego), así que de nuevo recobra la diferencia de 1 salmo, que se mantiene hasta -como ya he dicho- el 148.
Despejando la confusión
Todo esto suena a galimatías, pero probablemente con una tablita comparativa quede más claro:
Numeración griega
|
corresponde a hebreo
|
|
1...8
|
1...8
|
iguales
|
9
|
9+10
|
comienza la diferencia de 1
|
10
|
11
|
|
11...112
|
12...113
|
mantiene la diferencia de 1 (el hebreo numera con 1 más)
|
113
|
114+115
|
comienza la diferencia de 2
|
114
|
116/1ª parte
|
|
115
|
116/2ª parte
|
|
116
|
117
|
se volvió a la diferencia de 1 en favor del hebreo
|
117...145
|
118...146
|
|
146
|
147/1ª parte
|
|
147
|
147/2ª parte
|
quedan igualadas las numeraciones
|
148...150
|
148...150
|
iguales
|
Así que, por ejemplo, si vemos: Salmo 119 (118) significa: el salmo 119 de la numeración hebrea, que es 118 en la griega/vulgata.
Esto es importante: cuando se citan las dos cifras, siempre se ponen en ese orden: la hebrea primero (por ser el idioma original de los salmos), y la griega entre paréntesis. de todos modos, nos damos cuenta de que la que está entre paréntesis es la griega/vulgata porque tiene uno menos.
Ahora bien: a veces no se citan las dos cifras sino sólo una; y entonces tendremos presente lo siguiente:
Si el contexto es litúrgico (un misal, un breviario, un calendario litúrgico, un escrito sobre las lecturas de la misa, etc.) la numeración será la griego/vulgata, en cualquier otro caso se tratará casi sin ninguna excepción de la numeración hebrea, que es la estándar en la actualidad. por supuesto que si tenemos dudas, lo único que nos quedará por hacer es ir a la Biblia y mirar a ver qué es lo que concretamente se está queriendo citar.
Una vuelta más de tuerca
Si sólo deseabas saber cómo numerar, ya terminó toda la exposición, lo siguiente es de otro orden, porque más bien nos preguntaremos: ¿Pero quién produjo el problema? ¿fue el redactor hebreo, el compilador griego, o el posterior recompilador hebreo?
En realidad es imposible para nosotros trazar la historia entera de este problema de numeración, porque no sabemos exactamente cuándo los salmos adquirieron el carácter de colección que tienen ahora. Fue, sin duda, antes del siglo II aC, porque los traductores de la versión griega de los LXX, que completaron su trabajo a mediados de ese siglo, ya conocieron esta colección... ¿pero la formaban 150 piezas?
En realidad no tenemos testimonios anteriores a la versión de los LXX, pero algunos cortes entre salmos se nos muestran verdaderamente arbitrarios, por ejemplo:
¿Se puede hablar entonces de una colección "natural" de 150 salmos? ¡sin duda que no! más bien el número de 150 se alcanzó artificialmente, uniendo y dividiendo, duplicando y redistribuyendo, por algún motivo del que hoy no tenemos ni la más remota idea.
Los números, y sobre todo la simetría numérica, eran para el hombre antiguo (lo son para el espíritu religioso de todos los tiempos, pero en la modernidad eso está un poco más dormido) algo muy significativo; no es de extrañar que, una vez comenzado el proceso de colección de estos poemas, los compiladores hayan llegado a concebir la idea de que "debían ser" 150, y no 149 ni 151. ¿Qué representa el número 150? nada en particular, pero ¡a que suena armonioso! pues por ese motivo, muy probablemente, se haya llegado a cortar la colección de la manera en que se hizo.
Porque debemos tener presente que los salmos no nacieron de un día para el otro ya coleccionados, sino que las piezas poéticas fueron aglutinándose conforme al uso (el culto, la coronación del rey, la boda real, un nacimiento, una muerte, etc), conforme al prestigio de sus autores o compiladores (hay salmos atribuidos directamente a David, y otros a la escuela de Córaj, o a la de Asaf, o incluso uno a Salomón), conforme al género musical (hay salmos rotulados como de un género musical u otro, rótulos que a veces son indescifrables para nosotros).
Todo ese conjunto de piezas, que más o menos habría adquirido una cierta unidad estable hacia la época en que se traudjo la versión de los LXX, fue recogido por ésta como una colección de 150 poemas. ¿Los numeró el traductor griego? Nadie lo sabe; mi opinión personal (pero tómese como eso) es que sí, que la idea de dividir la colección en 150 piezas es del traductor griego, y que con eso sentó la imagen, muy atrayente, de un número redondo, y que hasta podía convertirse en evocativo. En efecto, el 15, en hebreo (no en griego) es un numero "sacro", porque se debería formar con la iod y la he, que son las letras iniciales de Yahvé (precisamente por eso los judíos no escriben el 15 como 10+5, es decir iod + he, sino como 9+6 -tet+vav-, para evitar blasfemar sin querer). No digo que el traductor griego haya tenido esto presente, lo que pienso es que a él le atrajo el número simplemente redondo de 150, pero que una vez sentado pudo evocar -con posterioridad- esa representación del 15 sobrebundante...
Y tal vez por eso, ahora sí cuando en el medioevo -es decir, mucho después de los LXX- los sabios judíos llamados "masoretas" (los portavoces de la tradición) al numerar los salmos, corrigieron algunos desperfectos de la división interna de las piezas, no quisieron renunciar al número de 150, y artificialmente introdujeron cortes distintos a los de la versión griega para que la cifra total no se perdiera.
Para entender todo este proceso debemos tener muy presente que la Biblia no nace numerada, sino que la numeración de capítulos y versículos es como una tela transparente sobreañadida al texto; tela en la que tejieron muchas manos: manos cristianas y judíos de distintas épocas. esa numeración a veces obedece a criterios literarios, de orden interno al texto, y a veces a criterios externos que se nos escapan.
Volvamos entonces a la pregunta: ¿quién tiene razón al numerar, la versión griega o la hebrea? las dos... y ninguna; en las dos tradiciones la numeración es artificial, realizada por "espíritu de simetría" más que por espíritu contable, y más bien hay que leer los salmos no como un conjunto de piezas adosadas sino como una unidad poética total que se desgaja ya en una alabanza, ya en una endecha, ya en una acción de gracias. Y la numeración: la que se use en cada época, ésa es la mejor.
Muy explicito, gracias.
Muy interesante e instructivo. Muchas gracias
Muy bien explicado. Lo voy a tratar de explicar a un grupo de amigos. Gracias
Ahora se porqué. Siempre observaba el número del salmo y no buscaba la explicación del porqué.
Gracias por el magnífico servicio.
muy buena explicacion, bastante clara y concinsa. Aporta mucho al conocimiento biblico. Gracias.
Gracias,recien me he hecho miembro y veo que esto es fantastico.
Cuando lo vuelva a ver me pondre a estudiarlo y compartir el conocimiento,todo para gloria de Dios.
Hace tiempo, de manera intuitiva, ya iba siempre por la costumbre de la liturgia al número de la versión griega. Me ha sido muy ilustrativo toda la explicación, y me he quedado con una pequeña insatisfacción, no de creyente, que lo soy, y por supuesto son de inspiración divina, pero ese pequeño galimatías, que como bien está explicado, es de los transcriptores y no de Dios, puede ocasionar cierta maledicencia en personas no tan creyentes o incluso agnósticas, pudiendo pensar juzgando la forma por el fondo, que, ¿cómo siendo de inspiración devina, han ocasiomado éste, para mí, pequeño enredo? Muchísimas gracias
Abel, gracias, muy bien lo de la doble numeración de los salmos, Dios te pague, que más podre decir o añadir? interensantisimo. Gracias
Muchas gracias. Para mi esta siempre ha sido una interrogante. De donde se originaban las dobles numeraciones. Infinitas agradecimientos pues he aprendido mucho desde este portal.
Deseo de todo corazón que el Señor derramen muchas benciones sobre vuestro equipo y hogares, por tan noble labor.
Excelente. Te agradezco mucho tu capacidad de explicar. Con mis oraciones, Tomás
De todo corazón le agradezco la información y explicación ofrecida. Me ha resultado muy instructiva.¡gracias!
Mil gracias ,muy bueno y claro
Muy bien se entiende a la perfeccion y lo importante de todo es que solo hay 150 Salmos
Gracias por su rápida y excelente contestación
Lo entendí muy buen
Gracias Abel por tu sabia explicación. Dios te bendiga en esta obra que es este "refugio" el Testigo Fiel.
Dios te bendiga inmensamente hermano Abel por compartir tus conocimientos y porque ha sido la voluntad de Dios el haber creado este sitio para poder consultar y evacuar dudas e inquietudes de todos nosotros los que buscamos escrutar mas y mas todo lo referente a nuestra fe catolica; mil bendiciones por todo este excelente trabajo aqui plasmado
AÑO DE LA FE
Sé que la Fe es un regalo que Dios nos da al ser bautizados.
Sé que sólo El nos la aumenta.
Sé que nosotros, sí nosotros debemos poner los medios para que nuestra Fe crezca.
¡Gracias a Dios que contamos contigo, Abel y todo tu equipo!
Aparte de creer hay que estudiar.
y para eso contamos con EL TESTIGO FIEL.
Gracias muy claro y gráfico mejor
Excelente explicación; lo compartiré con mi comunidad de oración y reflexión bíblica. Adelante en su Ministerio y que el Señor les bendiga. En Cristo y María siempre.
Dios te bendiga mucho Abel. Excelente la explicación.
Gracias por su explicación, será de mucha ayuda a mi tarea de Introducción a las sagradas Escrituras, Dios lo bendiga y lo fortalezca en su ministerio, una vez más gracias
Por fin una explicación entendible. Gracias
Explicaciones muy interesantes y vaya mis agradecimientos al autor
Muchas gracias, tu explicacion me ayudo mucho.
Que comentario más atinado y excelente. Normalmente, nosotros los Católicos nos preocupamos poco por estas explicaciones, las cuales debemos de estudiar y hacer efecto multiplicador en nuestras parroquias. Que alegría saber que nuestro Señor Jesucristo puso personas como don Abel, que nos ilustran sobre su palabra. Que Dios y la Virgen te cuiden por siempre.
¿y alguien puede explicarme sobre los títulos de los salmos? ¿también se resta un salmo o sí están bien colocados?
esta muy concisa y detallada felicidades
pero por otro largo tambien es muy larga
me gusto mucho tu explicación pero por parte concuerdo con anónimo pues tu explicación es muy larga ya que mi niña estaba leyendo tu pagina hasta que se aburrió y salio busco un resumen en otra pagina y ni siquiera llego a la mitad eso es lo único .gracias
aquí te dejo una pagina web donde te podrías guiar del resumen:
https://rsanzcarrera2.wordpress.com/2009/07/01/salmos-numeracion-de-los-salmos/
La ip de anónimo y de Esmeralda es la misma, así que no parece difícil que Esmeralda concuerde con Anónimo, cuando son posiblemente madre e hija, o directamente la misma persona.
Hola, buen dia Hermanos, me disculpo pero yo aun sigo sin entender.. cuando busco las lecturas en el calendario liturgico, casi siempre leo el salmo que no corresponde a ese dia.. Lo siento pero me gustaria una explicacion mas facil a mi entender. Muchas gracias que Dios y la Virgen les bendigan.
Hola, Isabel:
Desde el número 10 hasta el 146 siempre súmale 1 número a lo que diga el calendario litúrgico, para encontrarlo en la Bibla: si la liturgia dice salmo 22, tú busca en la Biblia el 23.
Eso te dará un pequeño error en un par de salmos del medio (del 113 al 115), pero en conjunto es una fórmula que funciona bien.
Gracias por la explicación. Vengo leyendo la Biblia desde hace décadas; la he leído toda y la sigo leyendo. Es un manantial de vida que cada día tiene algo nuevo, sin importar cuántas veces la estudiemos y volvamos a leer.
No soy católica, pero la interrogante de la numeración de los salmos me vino ayer, cuando asistí a un funeral católico. El cura mencionó (solo como un comentario que no aclaró) que el Salmo 23 era el Salmo 22.
Como amo leer la Biblia y nunca había escuchado respecto a eso, me puse a investigar en Internet, y llegué a esta página. Muy instructiva la aclaración. Gracias.
Saludos!
Muy bien!, muy bien! yo me guío por el calendario litúrgico para leer y meditar los pasajes de la Biblia y no sabía qué Salmo escoger para leer; siempre me quedaba la duda si estaba leyendo el Salmo correcto. ¡Ahora estoy totalmente claro!
ayy o mejor resumanlo que largo
Excelente galimatías, atinado, acertado, claro, bien, muy bien. Gracias. Casi ocho años después de que usted Abel escribiera esto, su explicación sigue sirviendo a muchos católicos. Lo felicito y le agradezco muchísimo. Bendiciones.
Estamos en la civilización de lo efímero, así que es todo un lujo que un escrito siga sirviendo 8 años después... :-)
Gracias por una información tan clara y concisa
Excelente la explicación. La mejor que he encontrado por su claridad. ¡Mil gracias!
Muy explicito, pero muy complicado paara mi entender de neófito.
hay cosas que las vemos tan dificiles pero personas como ustedes nos despejan muchas gracias, Dios les de mas sabiduria.
Magnífico y didactica explicación
11985
Excelente explicacion. Clara y Precisa. Agradeceria una aclaracion adiciona, porque las Biblias Evangelicas utilizan una numeracion interna en los vv diferente en la mayoria de los Salmos? Ej. Biblias Catolicas(Biblia de Jerusalen) el Salmo 63(62) inicia en el vv 2 hasta el 12. el vv 1: Salmo de David cuando estaba en el destierro de Juda.(Titulo).
Biblia RVC Titulo: Salmo de David, inicia en el vv 1 hasta el 11.
saludos
Excelente explicacion. Clara y Precisa. Agradeceria una aclaracion adicional, porque las Biblias Evangelicas utilizan una numeracion interna en los vv diferente en la mayoria de los Salmos? Ej. Biblias Catolicas(Biblia de Jerusalen) el Salmo 63(62) inicia en el vv 2 hasta el 12. el vv 1: Salmo de David cuando estaba en el destierro de Juda.(Titulo).
Biblia RVC Titulo: Salmo de David, inicia en el vv 1 hasta el 11.
saludos
Excelente explicacion. Clara y Precisa. Agradeceria una aclaracion adicional, porque las Biblias Evangelicas utilizan una numeracion interna en los vv diferente en la mayoria de los Salmos? Ej. Biblias Catolicas(Biblia de Jerusalen) el Salmo 63(62) inicia en el vv 2 hasta el 12. el vv 1: Salmo de David cuando estaba en el destierro de Juda.(Titulo).
Biblia RVC Titulo: Salmo de David, inicia en el vv 1 hasta el 11.
saludos
Excelente explicacion. Clara y Precisa. Agradeceria una aclaracion adicional, porque las Biblias Evangelicas utilizan una numeracion interna en los vv diferente en la mayoria de los Salmos? Ej. Biblias Catolicas(Biblia de Jerusalen) el Salmo 63(62) inicia en el vv 2 hasta el 12. el vv 1: Salmo de David cuando estaba en el destierro de Juda.(Titulo).
Biblia RVC Titulo: Salmo de David, inicia en el vv 1 hasta el 11.
saludos
Excelente explicacion. Clara y Precisa. Agradeceria una aclaracion adicional, porque las Biblias Evangelicas utilizan una numeracion interna en los vv diferente en la mayoria de los Salmos? Ej. Biblias Catolicas(Biblia de Jerusalen) el Salmo 63(62) inicia en el vv 2 hasta el 12. el vv 1: Salmo de David cuando estaba en el destierro de Juda.(Titulo).
Biblia RVC Titulo: Salmo de David, inicia en el vv 1 hasta el 11.
saludos
20784
Excelente explicacion. Clara y Precisa. Agradeceria una aclaracion adicional, porque las Biblias Evangelicas utilizan una numeracion interna en los vv diferente en la mayoria de los Salmos? Ej. Biblias Catolicas(Biblia de Jerusalen) el Salmo 63(62) inicia en el vv 2 hasta el 12. el vv 1: Salmo de David cuando estaba en el destierro de Juda.(Titulo).
Biblia RVC Titulo: Salmo de David, inicia en el vv 1 hasta el 11.
saludos
hola Abel,muy aclaratorio el texto.como se puede apreciar hay un tema de idioma,época,criterio,recopilación,traducción...etc.
muchas gracias,feliz 2020.
Hola señor abel todo muy bien. Digame si estoy en lo correcto entendi que cuando te
digan lee el salmo 91 voy a leer el que esta en en cerrado en el parentesis me pueden decir si estoy en lo correcto porfavor gracias espero respuesta.
Si es un contexto litúrgico, sí:
-Mañana te toca leer en la misa, lees el salmo 50... es el 50 entre paréntesis.
-Hoy leímos en misa el salmo 21, como era de esperarse, ya que es el más relacionado con la pasión... 21 entre paréntesis.
MUY BIEN EXPLICADO MUCHAS GRACIAS
Sigue así, pues tienes un don para la explicación, haciendo entendible lo que en otros sitios resulta incluso tedioso por la largura de las explicaciones. Gracias por esta preocupación en algo tan necesario. ¡Saludos!
Estoy trabajando con unos sermones de Constantino de la Fuente publicados en Sevilla en 1546. En el margen aparecen a menudo referencias bíblicas. Ninguna de la referencias a los salmos corresponde a la versión Torres Amat. Por ejemplo, donde dice Psalmo 118, en realidad es Salmo 119, y así sucesivamente. Usted dice, "a partir del 11, todos los salmos tienen un número menos que en la numeración hebrea:" Significa esto que Constantino utilizó una versión hebrea?
Gracias,
Hola, Frances... no necesariamente: podría tratarse de una cuestión del editor, ¿de cuándo es la edición?
Constantino utilizó la Vulgata de Pagnino,(1542. La traducción de Torres Amat (1824) ya no utiliza la numeración antigua de la Septuaginta/Vulgata. Mi pregunta es, cuando empezó la Vulgata a utilizar la numeración hebrea?